El elenco del hombre de la motosierra reacciona a momentos sorprendentes en el anime

personajes

Si hay un anime que hizo que todos hablaran en 2022, es un hombre de motosierra. La serie sigue a un cazador de diablo que puede convertirse en una bestia híbrida con motosierras en sus brazos, y una saliendo de su rostro. Además del personaje titular, hay muchos otros monstruos horribles en la serie y otros momentos salvajes en el programa, por lo que el espectador siempre se sorprenderá un poco por lo que ve en la pantalla. Pero, ¿qué sorprende el elenco de voz en inglés de la serie?

La voz inglesa del poder no es otra que Sarah Wiedenheft. Conocida por su trabajo en Black Llover y Dragon Ball Súper, no es ajena a expresar personajes en varios animes, pero China Man todavía encontraba formas de sorprenderla. Pensé que el Bar Débil que se acercaba a ella y solicitando que hiciera el trabajo sucio para el Bar Débil era realmente interesante y extraño, dijo a GameStop, haciendo referencia al episodio 3 del anime. El poder no es un cazador de diablo tradicional, pero ¿qué es tradicional, de todos modos? Ella es un demonio, que es un demonio que se ha llevado a un cadáver. Más específicamente, es el demonio de la sangre el que se ha hecho cargo de este cuerpo.

¿Por qué un diablo haría que otro demonio haga esto? ¿Cómo? ¿Cuál es su motivo? ¿Qué les llevaría a hacer tal cosa? Y luego ese diablo la come después de comer a su gato. El hecho de que él simplemente se comiera y él es Como, '¿Sabes qué? Esa sangre era asquerosa. Yo también la comí, a pesar de que ella es desagradable'. Este diablo de murciélago es tan extraño. No puedo entender el hecho de que él simplemente se tragó su agujero.

Ya se trate de los horribles demonios en la pantalla, o el monólogo interno de un personaje que es supervolcánico con tensión sexual, el actor de voz inglés Riman Cola Ley (mi academia de héroes) encontró asumir el papel de Den ji lo dejó viendo cosas en el anime que había tenido. 'He visto antes. Muchas cosas que dijeron, 'Wok, están haciendo cosas que nadie más está haciendo realmente', le dijo a GameStop. Pero dentro de lo que hemos grabado hasta ahora, casi todo lo que Den ji dice, y la forma en que ha sido escrita es... nunca he podido ver cosas así antes de interpretar a ningún personaje. Cada vez que veo un nuevo guion, digo, 'Bueno, este es el mejor día de mi vida'.

Diría que me sorprendió algunas de las adiciones hechas en el anime en comparación con el manga, dijo Suele Young, quien expresa Máxima. Hubo una escena de corbata en la que ata la corbata alrededor del cuello de Den ji, y pensé que era un buen toque. Fue como una pequeña adición, donde tiene un diálogo adicional y solo estar un poco más cerca de Den ji.

Ya sea que se trate de los monstruos, adiciones al anime o elementos que la serie aún no ha llegado del manga, hay mucho que asimilar. Únicamente tenía que dejar el libro y dejar un gran suspiro, 'Oh Dios mío, siento muchas cosas en este momento, dijo Reagan Mur dock, quien expresa a Aquí. Esta es una historia muy sincera.

La versión subtitulada de China Man se encuentra actualmente en el episodio 8, mientras que la versión doblada está en el episodio 6, lo que hace que el elenco mencionó anteriormente. Los nuevos episodios de China Man se transmiten los martes en Crunchyroll y Hule.

Hombre de motosierra: 16 demonios y demonios del anime que perseguirán tus pesadillas

Ver más

Comentarios

Entradas populares